gue semakin bingung deh dengan orang orang yg suka pke headset d angkot.. seolah terjebak dengan dunia mereka sendiri.. karena gue menyadari.. mendengarkan pembicaraan orang lain d angkot adalah amat sangat menyenangkan.. (bukan bmaksud menguping loh.. kuping gue kan normal.. jadi secara langsung atau tak langsung.. sengaja atau ga disengaja.. pasti gue denger lah)
contoh'a kemaren.. ada seorang anak yg btanya pada ibu'a : "ma.. kok kita ga naek pesawat aja?" wkawka.. ingin ttawa gue rasa'a mendengar kepolosan anak itu.. masa dari depan bintara ke halte yg ga sampe 1kilo naek pesawat? kemudian sang ibu balik btanya : "pesawat kan mahal. emang kmu punya uang?".. kembali di jawab oleh sang anak : "punya.. 4ribu".. haduh haduh..
terus tadi siang juga.. gue mendengar dua anak sma.. salah satu'a bkata : "emang.. tuh anak emang ga pernah on tem".. dasar anak sma jaman sekarang (gya.. gaya beud gue! lulus sms jg baru berapa bulan yg lalu!).. kocak aja gitu.. ya.. gue ngerti.. maksud'a "on time".. tapi "tem" itu terdengar seperti "tem"pada kata "tempe".. gimana gue ga pengen ketawa?
dan ga cuma itu.. dua anak sma tadi gue temuin pas naik 105.. pas naik 06.. gue kembali menemukan "tem"-"tempe" itu.. seorang bapak bapak yg sedang bbisnis lewat hp'a.. "ya.. nti kita ketemu lagi.. neks tem".. kembali gue tersenyum.. "next time".. haduh haduh..
inilah pengaruh kalo bahasa indonesia sudah tercemar bahasa asing.. ya sebenernya sih wajar wajar aja.. tapi masalah'a.. kadang bahasa asing itu digunakan tidak semesti'a.. iya sih.. secara arti.. dalam 2kejadian di atas.. maksud'a tersampaikan.. tapi gimana dengan masalah pengucapan? haduh haduh.. jadi bingung juga..
contoh'a kemaren.. ada seorang anak yg btanya pada ibu'a : "ma.. kok kita ga naek pesawat aja?" wkawka.. ingin ttawa gue rasa'a mendengar kepolosan anak itu.. masa dari depan bintara ke halte yg ga sampe 1kilo naek pesawat? kemudian sang ibu balik btanya : "pesawat kan mahal. emang kmu punya uang?".. kembali di jawab oleh sang anak : "punya.. 4ribu".. haduh haduh..
terus tadi siang juga.. gue mendengar dua anak sma.. salah satu'a bkata : "emang.. tuh anak emang ga pernah on tem".. dasar anak sma jaman sekarang (gya.. gaya beud gue! lulus sms jg baru berapa bulan yg lalu!).. kocak aja gitu.. ya.. gue ngerti.. maksud'a "on time".. tapi "tem" itu terdengar seperti "tem"pada kata "tempe".. gimana gue ga pengen ketawa?
dan ga cuma itu.. dua anak sma tadi gue temuin pas naik 105.. pas naik 06.. gue kembali menemukan "tem"-"tempe" itu.. seorang bapak bapak yg sedang bbisnis lewat hp'a.. "ya.. nti kita ketemu lagi.. neks tem".. kembali gue tersenyum.. "next time".. haduh haduh..
inilah pengaruh kalo bahasa indonesia sudah tercemar bahasa asing.. ya sebenernya sih wajar wajar aja.. tapi masalah'a.. kadang bahasa asing itu digunakan tidak semesti'a.. iya sih.. secara arti.. dalam 2kejadian di atas.. maksud'a tersampaikan.. tapi gimana dengan masalah pengucapan? haduh haduh.. jadi bingung juga..
4 comments:
hahahahahahahahahahahahhaahahh,, jadi kangen naek angkot,, <<<---- maksudnya bukan gaya karna gw naek mobil molo,, tapi karna gw cuma jalan kakiii,, wkwkwkwkwkwkwkw -_-a
Haha.. Cie yg jogging mulu tiap hari.. Kurus deh.. Kostan dket kmpus.. Tp ttp aja remed mulu.. Haduh haduh..
heh!! gw gagag ada remed! yang ada ancoer nile gw tanpa ada perbaekan,, jadi ya bgitulah,, ahuahauhauha
kalkulus,, quiz,, enol besar nile gw,, wkwkwkwkwkwkwk,, gara gara titip absen gak masuk pertemuan sebelumnya,, n tmen gw begonya gak ngaseh tau,, hhu,, damn it
hue.. gue ga belajar smsx neh buat perbaikan.. ancur.. T.T
lagian.. kampus deket aja nitip absen.. males banget seh.. temen lo itu pinter.. kalo gue jd temen lo itu.. gue juga ga akan ngasih tau lo.. wkawakwak..
Posting Komentar